{"id":198,"date":"2010-05-10T08:09:47","date_gmt":"2010-05-10T11:09:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.unitarismobiblico.com\/1\/?p=198"},"modified":"2010-05-10T08:09:47","modified_gmt":"2010-05-10T11:09:47","slug":"elohim","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/2010\/05\/10\/elohim\/","title":{"rendered":"Elohim"},"content":{"rendered":"<h3>A PLURALIDADE DE DEUS?<\/h3>\n<p>Pelo fato de a B\u00edblia n\u00e3o apresentar Deus como sendo uma ess\u00eancia e tr\u00eas hip\u00f3stases os trinitarianos buscam, dentro da B\u00edblia, tudo o que for poss\u00edvel para tentar provar alguma pluralidade de pessoas na deidade, e o fazem j\u00e1 com o primeiro vers\u00edculo da B\u00edblia: \u201c<em>No princ\u00edpio criou Deus<\/em>\u201d. \u201cDeus\u201d nas escrituras hebraicas \u00e9 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u201cElohim\u201d que \u00e9 a forma plural de Eloah, essa \u00faltima \u00e9 mais comum nos livros po\u00e9ticos, especialmente o de J\u00f3.<\/p>\n<p>Os dicion\u00e1rios trazem a tradu\u00e7\u00e3o de Elohim como significando Deus ou deuses, e, em uma tradu\u00e7\u00e3o etimol\u00f3gica significa \u201cpoderes\u201d, \u201cgovernantes\u201d ou \u201cfor\u00e7as\u201d. O contexto e os sinais lingu\u00edsticos determinam o entendimento correto, j\u00e1 que \u201celohim\u201d \u00e9 uma palavra poliss\u00eamica<a href=\"#sdfootnote1sym\"><sup>1<\/sup><\/a>. Na quest\u00e3o contextual hist\u00f3rico-teol\u00f3gico tem-se bastante elementos para entendermos a palavra quando aplicada ao Deus de Israel como sendo um \u00fanico ser e n\u00e3o uma pluralidade de seres.<\/p>\n<p>A primeira implica\u00e7\u00e3o de se entender Elohim como uma pluralidade de seres ao aplicarmos essa palavra ao Eterno Deus seria admitir sua tradu\u00e7\u00e3o como \u201cdeuses\u201d, no entanto, essa tradu\u00e7\u00e3o n\u00e3o revelaria um deus \u00fanico, mas v\u00e1rios deuses. Admitir isso dentro de uma f\u00e9 monote\u00edsta seria cair em polite\u00edsmo.<\/p>\n<p>A ideia de \u201cdeuses\u201d para Elohim \u00e9 negada pelo crit\u00e9rio lingu\u00edstico quando essa palavra se refere ao Deus de Israel, pois aparece mais de 2.000 vezes e somente em quatro delas o termo que acompanha est\u00e1 tamb\u00e9m no plural. Todas as outras milhares de vezes os verbos, os pronomes e os adjetivos est\u00e3o no singular. Inclusive em Gn. 1.1 \u05d1\u05b0\u05bc\u05e8\u05b5\u05d0\u05e9\u05b4\u05c1\u05d9\u05ea \u05d1\u05b8\u05bc\u05e8\u05b8\u05d0 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd (Breshit bar\u00e1 Elohim). \u201cBar\u00e1\u201d (\u05d1\u05b8\u05bc\u05e8\u05b8\u05d0) \u00e9 o verbo CRIAR e est\u00e1 na 3\u00aa pessoa do singular, CRIOU.<\/p>\n<p>No que tange \u00e0 quest\u00e3o teol\u00f3gica vemos a afirma\u00e7\u00e3o que o Elohim que fez o c\u00e9u e a terra \u00e9 Yahweh, isto pode ser visto em Gn. 2.4 \u05d1\u05b0\u05bc\u05d9\u05b9\u05d5\u05dd \u05e2\u05b2\u05e9\u05b9\u05c2\u05d5\u05ea \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 \u05d5\u05b0\u05e9\u05b8\u05c1\u05de\u05b8\u05d9\u05b4\u05dd \u201c<em>no dia em que Yahweh Elohim fez a terra e os c\u00e9us<\/em>\u201d, mas uma vez aplicado o verbo singular \u201cFEZ\u201d confirmando o entendimento que Yahweh \u00e9 um e n\u00e3o mais que isto. O Universo criado por um \u00fanico ente \u00e9 atestado tamb\u00e9m no Novo Testamento e isso pode ser lido em Ef. 3.9 \u201c&#8230;<em> <\/em><em><strong>Deus, que tudo criou<\/strong><\/em><em> <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">por meio<\/span><\/em><em> de Jesus Cristo<\/em>\u201d. Tal constata\u00e7\u00e3o \u00e9 sustentada tamb\u00e9m pelo texto \u00e1ureo do monote\u00edsmo b\u00edblico. Dt. 6.4 \u201c<em>Ouve, Israel, Yahweh nosso Elohim, Yahweh \u00e9 UM<\/em>\u201d. Aqui n\u00e3o lemos que Yahweh \u00e9 \u201cum dos nossos Elohim\u201d, mas o \u201cnosso Elohim\u201d. Algumas B\u00edblias traduzem por \u201c\u00fanico Senhor\u201d, mas no original est\u00e1 simplesmente \u201c\u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b6\u05d7\u05b8\u05d3\u201d (Yahweh echad). \u05d0\u05b6\u05d7\u05b8\u05d3 (echad) \u00e9 a palavra hebraica para o cardinal UM. Que a palavra Elohim aplicada ao Deus Eterno tem sentido singular \u00e9 tamb\u00e9m confirmada em Gn. 35.11 \u05d5\u05b7\u05d9\u05b9\u05bc\u05d0\u05de\u05b6\u05e8 \u05dc\u05b9\u05d5 \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u05d0\u05b2\u05e0\u05b4\u05d9 \u05d0\u05b5\u05dc \u05e9\u05b7\u05c1\u05d3\u05b7\u05bc\u05d9 (vayyo&#8217;mer lo &#8216;elohiym &#8216;aniy &#8216;\u00eal shadday) \u201c<em>E disse Elohim: Eu sou El Todo-Poderoso<\/em>\u201d. Este verso mostra que Elohim (um plural) tem significado de EL (um singular) quando se refere ao Alt\u00edssimo.<\/p>\n<p>O Prof. Isa\u00edas Lob\u00e3o cita o tamb\u00e9m professor Klaas Runia, do Semin\u00e1rio Teol\u00f3gico Reformado Holand\u00eas, informando que ele \u201c<em>cr\u00ea que Gn 1:26, indique a Trindade. A f\u00f3rmula plural de Gn 1:26, possui car\u00e1ter trinit\u00e1rio; trata-se, segundo ele, n\u00e3o de um plural majest\u00e1tico, como alguns querem, ou de um plural deliberativo, como outros interpretam, visto que isto era totalmente desconhecido dos hebreus.<\/em>\u201d, mas ambos parecem desconsiderar que os hebreus faziam outros usos dessa mesma palavra e aplicava, tamb\u00e9m, palavras pluralizadas em outras situa\u00e7\u00f5es, o que termina por impedir a dedu\u00e7\u00e3o de trindade nesse substantivo em Gn. 1.1, ou em qualquer outra ocorr\u00eancia. O termo no plural \u00e9 usado tanto para referir-se a v\u00e1rios deuses de uma s\u00f3 vez: Gn. 31.30; como a um deus pag\u00e3o de forma individual: Em I Sm. 5.7b, Dagom \u00e9 chamado de elohim,\u00a0j\u00e1 em Jz. 11.24 o elohim \u00e9 Quem\u00f3s. Em I Rs. 18.24 Baal \u00e9 um elohim individual concorrente de Yahweh.\u00a0A palavra elohim tamb\u00e9m foi usada para referir-se aos anjos Sl. 8.5 ARA (cf Hb.2.7), e para referir-se a homens, Sl. 82.1,6. O pr\u00f3prio Mois\u00e9s recebeu de Deus a identidade de Elohim para atuar no Egito. Ex. 4.16; 7.1.<\/p>\n<p>Leiamos, por exemplo, I Sm. 2.25 \u201c<em>Pecando homem contra homem, <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>os ju\u00edzes o julgar\u00e3o<\/strong><\/span><\/em><em>; pecando, por\u00e9m, o homem contra Yahweh, quem rogar\u00e1 por ele? &#8230;<\/em>\u201d, a express\u00e3o \u201cju\u00edzes\u201d \u00e9 tradu\u00e7\u00e3o da palavra \u201celohim\u201d, tanto que h\u00e1 b\u00edblias, como, por exemplo, a B\u00edblia de Jerusal\u00e9m que prefere traduzir \u201c<em>Se um homem comete uma falta contra outro homem, <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Deus o julgar\u00e1<\/strong><\/span><\/em><em>; mas se pecar contra Iahweh, quem interceder\u00e1 por ele?&#8230;<\/em>\u201d. O simples fato da palavra poder ser traduzida por \u201cjuizes\u201d e por \u201cDeus\u201d mostra que n\u00e3o h\u00e1 qualquer implicitude de pluralidade na deidade por causa da palavra em si, pois os ju\u00edzes eram representantes de Deus e n\u00e3o ELE pr\u00f3prio, e cada juiz n\u00e3o era mais de uma pessoa, de modo que aplicar ou subentender algum \u201c<em>car\u00e1ter trinit\u00e1rio<\/em>\u201d em elohim \u00e9 plenamente arbitr\u00e1rio, pois nenhum juiz de Israel era componente de uma trindade de seres.<\/p>\n<p>A ideia de que haja alguma pluralidade em Elohim s\u00f3 nasceu depois da tentativa de deifica\u00e7\u00e3o do Filho de Deus, nos primeiro s\u00e9culos da era crist\u00e3. Tal conceito na palavra Elohim n\u00e3o \u00e9 expressa dentro da B\u00edblia. Se houvesse alguma car\u00e1ter plural nela, quando aplicada ao \u00fanico e supremo ser, ent\u00e3o, os escritores sagrados n\u00e3o a aplicaria a outros deuses (I Sm. 5.7b), a anjos (Sl. 8.4,5 com Hb. 2.6,7), dem\u00f4nios ( Dt. 32.17) e at\u00e9 mesmo homens (Ex.4.16; I Sm. 2.25), que sabemos n\u00e3o serem seres pluralizados ou coletivos.<\/p>\n<p>Outro detalhe muit\u00edssimo importante sobre como devemos entender a palavra \u05d0\u05b1\u05dc\u05b9\u05d4\u05b4\u05d9\u05dd \u201celohim\u201d dentro da B\u00edblia nos \u00e9 dada pelos tradutores da Septuaginta e os Escritores Sagrados do Novo Testamento, pois ambos traduziram a palavra \u201celohim\u201d, que \u00e9 uma palavra plural, n\u00e3o pelo seu equivalente imediato, o plural grego \u03b8\u03b5\u03bf\u1f76 (theoi), mas pelo singular \u03b8\u03b5\u03cc\u03c2 (theos), mostrando que o car\u00e1ter da palavra quando \u00e9 associado a um \u00fanico ser ou ente n\u00e3o \u00e9 plural ou de pluralidade, mas singular.<\/p>\n<p>Embora j\u00e1 se tenha mostrado aqui que a palavra \u201celohim\u201d n\u00e3o \u00e9 usada como termo exclusivo designativo do Eterno e Verdadeiro, o que por si s\u00f3 j\u00e1 eliminaria o requerimento de insinua\u00e7\u00e3o de composi\u00e7\u00e3o plural na palavra quando aplicada a um \u00fanico ente ou ser, alguns buscam em Gn. 1.26, Gn. 3.22, Gn. 11.7 e Is. 6.8, provas de que Elohim quer realmente denotar um pluralidade de pessoas na Deidade pelo fato de nesses versos constar o verbo ou pronome tamb\u00e9m no plural. Mas, vale a pena lembrar que apenas 4 (quatro) ocorr\u00eancias em mais de 2000 (duas mil) apari\u00e7\u00f5es dessa palavra surgem esses raros plurais, h\u00e1 quem ache 10 (dez) plurais, mas destes 6 (seis) n\u00e3o teriam sido vertidos para nossa l\u00edngua. Nesse ponto as op\u00e7\u00f5es s\u00e3o; verificar se existe ocorr\u00eancias similares aplicadas a outras pessoas e se buscar entender contextualmente essas ocorr\u00eancias ou achar que a exce\u00e7\u00e3o dita \u00e0 regra e passarmos a admitir que esses raros plurais devem ser estendidos para todas as outras 2000 ocorr\u00eancias da palavra sem plural.<\/p>\n<p>Atentemos, ent\u00e3o, para os vers\u00edculos requeridos e comparemos com outros onde express\u00f5es semelhantes aparecem e busquemos perceber, de forma contextual, o que eles significam.<\/p>\n<p>Is. 6.8 \u201c<em>Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">enviarei<\/span><\/em><em>, e quem h\u00e1 de ir <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">por n\u00f3s<\/span><\/em><em>? &#8230;<\/em>\u201d, compare a Ed. 4.18 \u201c<em><span style=\"text-decoration: underline;\">A carta que <\/span><\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>nos enviastes<\/strong><\/span><\/em><em> foi explicitamente <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">lida diante <\/span><\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>de mim<\/strong><\/span><\/em><em>.<\/em>\u201d Veja que se aquela constru\u00e7\u00e3o de Is. 6.8 indicar que Adonai \u00e9 mais de UM Elohim, por causa do \u201cn\u00f3s\u201d, ent\u00e3o, Artaxerxes \u00e9, tamb\u00e9m, por trato de uniformidade, mais de UM homem.<\/p>\n<p>Ainda temos, por exemplo, Gn. 3.22, 24 \u201c<em>Ent\u00e3o disse Yahweh Deus: Eis que o homem \u00e9 como <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>um de n\u00f3s<\/strong><\/span><\/em><em>, sabendo o bem e o mal; ora, para que n\u00e3o estenda a sua m\u00e3o, e tome tamb\u00e9m da \u00e1rvore da vida, e coma e viva eternamente &#8230; E havendo lan\u00e7ado fora o homem, <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>p\u00f4s<\/strong><\/span><\/em><em> querubins ao oriente do jardim do \u00c9den, e uma espada inflamada que andava ao redor, para guardar o caminho da \u00e1rvore da vida.<\/em>\u201d Compare com Ed. 7.21, 24 \u201c<em><span style=\"text-decoration: underline;\">E por <\/span><\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>mim<\/strong><\/span><\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"> mesmo, o rei Artaxerxes<\/span><\/em><em>, se decreta a todos os tesoureiros que est\u00e3o dal\u00e9m do rio que tudo quanto vos pedir o sacerdote Esdras, escriba da lei do Deus dos c\u00e9us, prontamente se fa\u00e7a &#8230; Tamb\u00e9m <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>vos fazemos<\/strong><\/span><\/em><em> saber acerca de todos os sacerdotes e levitas, cantores, porteiros, servidores do templo e ministros desta casa de Deus, que n\u00e3o ser\u00e1 l\u00edcito impor-lhes, nem tributo, nem contribui\u00e7\u00e3o, nem renda.<\/em>\u201d. Veja que mesmo dizendo \u201c<em><span style=\"text-decoration: underline;\">um de n\u00f3s<\/span><\/em>\u201d em Gn. 3, mais \u00e0 frente, na mesma narrativa, encontramos \u201c<em><span style=\"text-decoration: underline;\">p\u00f4s<\/span><\/em>\u201d ao inv\u00e9s de \u201cpuseram\u201d, analogamente em Esdras h\u00e1 express\u00e3o semelhante, mostrando que essa n\u00e3o \u00e9 uma constru\u00e7\u00e3o de indicativo de pluralidade em um \u00fanico ser, como se costuma requerer. O rei Artaxerxes disse \u201c<em>E por <\/em><em><strong>mim<\/strong><\/em><em> mesmo \u2026 <\/em><em><strong>vos fazemos<\/strong><\/em>\u201d, no entanto, ele n\u00e3o era mais de UM homem.<\/p>\n<p>A pr\u00f3xima \u00e9 o bem citado Gn. 1.26 \u201c<em>E disse Deus: <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Fa\u00e7amos<\/strong><\/span><\/em><em> o homem \u00e0 nossa imagem, conforme a nossa semelhan\u00e7a; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos c\u00e9us, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo o r\u00e9ptil que se move sobre a terra. <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>E criou<\/strong><\/span><\/em><em> Deus o homem \u00e0 sua imagem; \u00e0 imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou<\/em>.\u201d<em> <\/em>E vejamos como Daniel se expressa em Dn. 2.36<em> \u201cEste \u00e9 o sonho; tamb\u00e9m a sua interpreta\u00e7\u00e3o <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>diremos<\/strong><\/span><\/em><em> na presen\u00e7a do rei<\/em>.\u201d Veja que o uso do verbo \u201cdiremos\u201d por parte de Daniel n\u00e3o implica, nem indica que Daniel fosse mais de UM homem ou que fosse dizer o sonho ao rei como em um dueto, trio ou coral com algu\u00e9m. Assim tanto Gn. 1.26 como Dn. 2.36 n\u00e3o mostram qualquer pluralidade do ente falante quando usou o plural em suas express\u00f5es.<\/p>\n<p>Quando falamos de n\u00f3s mesmos, podemos usar intercambialmente o \u201ceu\u201d e o \u201cn\u00f3s\u201d, e essa forma de express\u00e3o n\u00e3o \u00e9 estranha \u00e0 B\u00edblia. Quando uma pessoa fala de algu\u00e9m que usou esse tipo de interlocu\u00e7\u00e3o n\u00e3o dir\u00e1 \u201cvoc\u00eas disseram algo\u201d, mas \u201cvoc\u00ea disse algo\u201d, nem pensar\u00e1 que esse algu\u00e9m \u00e9 uma pluralidade, pois n\u00e3o haver\u00e1 d\u00favida de se tratar de apenas de UM ser ou ente; seja Deus ou homem. Isto se v\u00ea provado nessas passagens listadas. E a B\u00edblia est\u00e1 repleta de, literalmente, milhares de ocorr\u00eancias com reconhecimento de que o uso de Elohim, aplicado ao Eterno e Verdadeiro indica sempre Um, \u00danico e Um S\u00f3 e n\u00e3o um ser plural e nos sugere a necessidade de colocarmos esse verso de Gn. 1.26 sob perspectiva.<\/p>\n<p>Apenas para complementar o que est\u00e1 sendo dito leiamos ainda I Sm. 4.5-8 \u201c<em>E sucedeu que, vindo a arca da alian\u00e7a de Yahweh ao arraial, todo o Israel gritou com grande j\u00fabilo, at\u00e9 que a terra estremeceu. 6 E os filisteus, ouvindo a voz de j\u00fabilo, disseram: Que voz de grande j\u00fabilo \u00e9 esta no arraial dos hebreus? Ent\u00e3o souberam que a arca do Yahweh era vinda ao arraial. Por isso os filisteus se atemorizaram, porque diziam: Deus veio ao arraial. E diziam mais: Ai de n\u00f3s! Tal nunca jamais sucedeu antes. Ai de n\u00f3s! <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Quem nos livrar\u00e1 da m\u00e3o <\/span><\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>desses grandiosos deuses? Estes s\u00e3o os deuses<\/strong><\/span><\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\"> que feriram aos eg\u00edpcios<\/span><\/em><em> com todas as pragas junto ao deserto\u201d<\/em>. Note-se aqui que quem via pluralidade no Elohim de Israel eram os pag\u00e3os polite\u00edstas filisteus:s \u201c<em>Estes s\u00e3o os deuses que feriram aos eg\u00edpcios<\/em>\u201d, e nunca, em nenhum momento, o pr\u00f3prio povo de Elohim O entendia como um ser plural.<\/p>\n<p>\u201cO doutor William Smith da Universidade de Londres, um s\u00e9culo atr\u00e1s, foi descrito como o &#8216;mais eminente lexic\u00f3grafo do mundo de l\u00edngua Inglesa&#8217;. A seguinte afirma\u00e7\u00e3o encontra-se no Dicion\u00e1rio B\u00edblico que o doutor Smith editou: \u201c<em>A forma plural Elohim tem dado origem \u00e0 muita discuss\u00e3o. A ideia fantasiosa de que refere-se \u00e0 trindade de pessoa<\/em><em>s na Divindade, dificilmente encontra agora algum partid\u00e1rio entre eruditos. Ou \u00e9 o que os gram\u00e1ticos chamam \u201cplural de majestade\u201d ou ent\u00e3o denota a plenitude da for\u00e7a divina, a soma de poderes revelados por Deus<\/em>\u201d<a href=\"#sdfootnote2sym\"><sup>2<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Lembremos ainda que a B\u00edblia diz em I Jo. 4.24 \u201c<em>Deus \u00e9 Esp\u00edrito<\/em>\u201d. Se a palavra \u201cDeus\u201d abarcasse um pluralidade de pessoas em Deus, ent\u00e3o o Pai \u00e9 Esp\u00edrito; o Filho \u00e9 Esp\u00edrito Vivificante e o Esp\u00edrito Santo tamb\u00e9m \u00e9 Esp\u00edrito, desse modo precisar\u00edamos esperar que a B\u00edblia nos dissesse \u201cDeus &#8216;\u00e9&#8217; Esp\u00edritoS\u201d ou \u201cDeus s\u00e3o Esp\u00edritos\u201d.<\/p>\n<p>_______________________<\/p>\n<p><a href=\"#sdfootnote1anc\">1<\/a> Polissemia \u00e9 o nome dada a propriedade que uma palavra possui de apresentar mais de um significado ou sentido sem que, necessariamente, os mesmos sejam opostos ou excludentes.<\/p>\n<p><a href=\"#sdfootnote2anc\">2<\/a> <em>Apud<\/em> Smith, William. \u201cA Dictionary of the Bible\u201d Philadelphia: American Baptist Publication Society, 1863, p\u00e1g.. 216<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A PLURALIDADE DE DEUS? Pelo fato de a B\u00edblia n\u00e3o apresentar Deus como sendo uma ess\u00eancia e tr\u00eas hip\u00f3stases os trinitarianos buscam, dentro da B\u00edblia, tudo o que for poss\u00edvel para tentar provar alguma pluralidade de pessoas na deidade, e o fazem j\u00e1 com o primeiro vers\u00edculo da B\u00edblia: \u201cNo princ\u00edpio criou Deus\u201d. \u201cDeus\u201d nas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-198","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentarios"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/198","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=198"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/198\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=198"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=198"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=198"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}