{"id":220,"date":"2010-05-10T09:12:27","date_gmt":"2010-05-10T12:12:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.unitarismobiblico.com\/1\/?p=220"},"modified":"2010-05-10T09:12:27","modified_gmt":"2010-05-10T12:12:27","slug":"sl-110-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/2010\/05\/10\/sl-110-1\/","title":{"rendered":"Sl. 110.1"},"content":{"rendered":"<p><strong>O Salmo 110.1<\/strong> diz: \u201c<em>Disse Yahweh ao meu Senhor: Assenta-te \u00e0 minha m\u00e3o direita, at\u00e9 que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus p\u00e9s.<\/em>\u201d. Veja, a B\u00edblia n\u00e3o diz \u201cDisse Yahweh a meu Yahweh\u201d, nem disse como \u00e9 traduzido em nossas B\u00edblias \u201c<em>Disse Senhor ao meu Senhor<\/em>\u201d,<em> <\/em>mas \u201c<em>Disse Yahweh a meu Senhor<\/em>\u201d (\u05e0\u05b0\u05d0\u05bb\u05dd \u05d9\u05b0\u05d4\u05d5\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b7\u05d0\u05d3\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9 \u201cneum Yahweh ladoni\u201d) e \u00e9 digno de nota observar que a palavra traduzida nesse verso por \u201cSenhor\u201d nas vers\u00f5es para nossa l\u00edngua \u00e9, em hebraico, \u201cadoni\u201d, e n\u00e3o \u201cadonay\u201d<a href=\"#sdfootnote1sym\"><sup>1<\/sup><\/a>, a diferen\u00e7a \u00e9 sutil, mas importante. Adoni \u00e9 palavra aplicada a homens de destaque e poderio, bem como a anjos e possui a mesma raiz que Adonay; desse fato decorre a confus\u00e3o que muitos fazem em achar que a express\u00e3o \u201cmeu Senhor\u201d seja um di\u00e1logo de Deus com Deus (?) por desconhecer ou ignorar que ali, no original hebraico, n\u00e3o est\u00e1 escrito Adonay e sim Adoni. \u00c9 de destacar que essas palavras n\u00e3o s\u00e3o usadas intercambialmente nas Escrituras. Ainda que Adonay possa ser usada tamb\u00e9m para homens, adoni, cujo n\u00famero de ocorr\u00eancias no AT chega a 195 veze, em nenhuma delas \u00e9 usada para se referir a Deus. Os tradutores costumam traduzir o nome Yahweh por <span style=\"text-decoration: underline;\">Senhor<\/span> e mant\u00eam a tradu\u00e7\u00e3o da palavra \u201cadoni\u201d por <span style=\"text-decoration: underline;\">Senhor<\/span> fazendo aparecer \u201cDisse Senhor ao meu Senhor\u201d, no entanto tal vers\u00e3o prejudica fortemente o entendimento dos leitores, fazendo com que o estudante da B\u00edblia tenha uma ideia deturpada do que o Salmo quer dizer, pois acreditam que a tradu\u00e7\u00e3o por \u201cSenhor\u201d nesse Salmo s\u00e3o ambas tradu\u00e7\u00f5es de Adonay o que, de fato, n\u00e3o \u00e9 verdade. Esse tipo de tradu\u00e7\u00e3o induziu, por exemplo, o escritor Jefferson Ramalho, que segue outros trinitaristas, a uma conclus\u00e3o equivocada ao dizer acerca desse Salmo:  \u201c<em>No vers\u00edculo citado acima, o seu autor original possivelmente estava referindo-se a um di\u00e1logo de Deus com Deus.<\/em>\u201d<a href=\"#sdfootnote2sym\"><sup>2<\/sup><\/a>. Mas, ao contr\u00e1rio disso, em uma clar\u00edssima distin\u00e7\u00e3o vemos que Yahweh est\u00e1 acima daquele a quem ELE dirige as suas palavras, e que \u00e9 reconhecido como \u201cadoni\u201d Senhor (o t\u00edtulo), assim ELE, Yahweh, revela ter a soberania para o autorizar a assentar-se ao Seu lado. Justamente a desigualdade e n\u00e3o a co-igualdade faz com que Yahweh determine que Adoni se assente \u00e0 sua direita. Vemos esta predi\u00e7\u00e3o cumprida nas palavras do pr\u00f3prio Cristo ao repeti-las em Mt. 22.44, e corroboradas em Lc. 22.69 \u201c<em>Desde agora o Filho do homem se assentar\u00e1 \u00e0 direita do poder de Deus.<\/em>\u201d Isto prova, tamb\u00e9m, que \u00e9 um equ\u00edvoco dizer que quando no NT h\u00e1 refer\u00eancia a Jesus como Senhor, sem usar seu nome \u00e9 porque se deve tomar a palavra \u201cSenhor\u201d como substituto de Yahweh. Essa ideia de entender sempre &#8220;Senhor&#8221; como substituto direto de &#8220;Yahweh&#8221;, decorre do fato dos textos gregos a partir da Septuaginta terem vertido Yahweh por Kyrios (senhor), como ocorre no verso que estamos estudando: \u201c\u03b5\u1f36\u03c0\u03b5\u03bd \u1f41 \u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c4\u1ff7 \u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u1ff3 \u03bc\u03bf\u03c5\u201d (eipen ho kyrios t\u00f4 kyri\u00f4) fazendo aparecer Kyrios (senhor) duas vezes. Deve-se, por\u00e9m, registrar o fato de que o primeiro aqui \u00e9 referente ao Nome Sagrado (Yahweh) e o segundo ao t\u00edtulo Senhor (Adoni). A Jesus se aplica o termo enquanto t\u00edtulo de poderio, conforme\u00a0Ele mesmo atesta em Jo. 13.13 \u201c<em>V\u00f3s <\/em><em><strong>me chamais<\/strong><\/em><em> Mestre e <\/em><em><strong>Senhor<\/strong><\/em><em>, e dizeis bem, porque eu o sou.<\/em>\u201d\u00a0, mas n\u00e3o enquanto nome, como se v\u00ea provado pela aplica\u00e7\u00e3o de Lc. 22.69, pois quem se assenta \u00e0 direita de Yahweh n\u00e3o \u00e9 o pr\u00f3prio Yahweh, mas o Senhor (Adoni, n\u00e3o Adonay), t\u00edtulo que foi dado a Jesus pelo pr\u00f3prio Deus conforme se constata em At. 2.36 \u201c<em>Saiba, pois, com certeza toda a casa de Israel que <\/em><em>a esse Jesus<\/em><em>, a quem v\u00f3s crucificastes, <\/em><em><span style=\"text-decoration: underline;\">Deus o fez<\/span><\/em><em> <\/em><em>Senhor<\/em><em> e Cristo.<\/em>\u201d em cujo contexto, inclusive, o Sl. 110.1 \u00e9 citado. A prop\u00f3sito, se Jesus fosse Deus j\u00e1 seria Senhor (o t\u00edtulo) por natureza e n\u00e3o por constitui\u00e7\u00e3o de modo que n\u00e3o haveria sentido as palavras de At. 2.36 se considerada a ideia trinit\u00e1ria do \u201cJesus Deus\u201d.<\/p>\n<p>A palavra \u201c\u03ba\u03cd\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2\u201d (kyrios = senhor) \u00e9 aplicada a in\u00fameras pessoas e em diversas situa\u00e7\u00f5es na B\u00edblia, provando que o voc\u00e1bulo n\u00e3o \u00e9 sin\u00f4nimo da palavra Yahweh, mas um substituto, n\u00e3o equivalente, por ocasi\u00e3o da tradu\u00e7\u00e3o do hebraico para o grego. Os v\u00e1rios usos de kyrios pode se perceber por exemplo em:<\/p>\n<p>Donos de propriedades s\u00e3o chamados Senhor, Mt. 20:8.<\/p>\n<p>Donos de casas s\u00e3o chamados Senhor, Mc. 13:35.<\/p>\n<p>Donos de escravos s\u00e3o chamados Senhor, Mt. 10:24.<\/p>\n<p>Os maridos s\u00e3o chamados Senhor, I Pe. 3:6.<\/p>\n<p>Um filho chamou o seu pai de Senhor, Mt. 21:30.<\/p>\n<p>O Imperador romano era chamado Senhor, At. 25:26.<\/p>\n<p>As autoridades romanas s\u00e3o chamadas Senhor, Mt. 27:63.<\/p>\n<p>Mulheres respeit\u00e1veis eram chamadas de \u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u03b1 \u201ckyria\u201d (senhora), II Jo. 1.1. \u201c\u1f49 \u03c0\u03c1\u03b5\u03c3\u03b2\u03cd\u03c4\u03b5\u03c1\u03bf\u03c2 \u1f10\u03ba\u03bb\u03b5\u03ba\u03c4\u1fc7 <span style=\"text-decoration: underline;\">\u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u1fb3<\/span>&#8230;\u201d (O presb\u00edtero \u00e0 senhora eleita&#8230;)<\/p>\n<p>O Senhor Jesus sempre fala de Deus na terceira pessoa. Independente de estar falando como Cristo, como Jesus, como Filho, como Homem, como Ressuscitado ou como Glorificado. Sempre, e sempre se referiu a Deus na terceira pessoa, nunca como sendo ele pr\u00f3prio. Pode-se alegar que Yahweh tamb\u00e9m se referiu a si pr\u00f3prio, como Deus, na terceira pessoa e \u00e9 verdade! Mas, Ele n\u00e3o deixou de fazer, de forma muito mais abundante e reiterada, refer\u00eancias a si mesmo, como Deus, na primeira pessoa. Se s\u00e3o o mesmo ente, ou subst\u00e2ncia, era de se esperar Jesus, que tamb\u00e9m falou de si na terceira pessoa, seguisse a mesma forma de agir e de falar da \u201cSubst\u00e2ncia\u201d, mas Ele nunca, em situa\u00e7\u00e3o alguma, afirmou ser Deus.<\/p>\n<p>_________________________<\/p>\n<p><a href=\"#sdfootnote1anc\"><span style=\"font-size: x-small;\">1<\/span><\/a><span style=\"font-size: x-small;\"> As \tB\u00edblias que traduzem o Sl. 110.1 por \u201cDisse o Senhor ao meu \tSenhor\u201d o fazem por verterem o nome Yahweh por Senhor, na primeira \tocorr\u00eancia e Adoni por Senhor na segunda ocorr\u00eancia. Se for lido \tem uma vers\u00e3o do hebraico transliterado, possivelmente se \tencontrar\u00e1 \u201cneum Adonay ladoni\u201d, onde aparecer\u00e1 Adonay em \tsubstitui\u00e7\u00e3o ao Nome Divino e Adoni se referindo \u00e0quele a quem \tDavi chama Senhor, o Messias.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"#sdfootnote2anc\"><span style=\"font-size: x-small;\">2<\/span><\/a><span style=\"font-size: x-small;\"> Ramalho, \tJefferson in Jesus \u00e9 Deus? \u2013 2008, Editora Reflex\u00e3o \u2013 p\u00e1g. 152<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O Salmo 110.1 diz: \u201cDisse Yahweh ao meu Senhor: Assenta-te \u00e0 minha m\u00e3o direita, at\u00e9 que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus p\u00e9s.\u201d. Veja, a B\u00edblia n\u00e3o diz \u201cDisse Yahweh a meu Yahweh\u201d, nem disse como \u00e9 traduzido em nossas B\u00edblias \u201cDisse Senhor ao meu Senhor\u201d, mas \u201cDisse Yahweh a meu Senhor\u201d (\u05e0\u05b0\u05d0\u05bb\u05dd [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-220","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-comentarios"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/220","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=220"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/220\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=220"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=220"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unitarismobiblico.com\/w\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=220"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}